Clase magistral de Tía María con Erik Lorincz, Jefe de Barra del American Bar del Hotel Savoy

Apoyo comunicacional con perfil cultural para diplomáticos, empresarios y profesionales británicos y latinoamericanos

En pocas palabras, usted se ocupa del qué y yo me ocupo del cómo.

No se trata de simplemente traducir de un idioma a otro. El objetivo es construir vínculos más sólidos.

Cómo lo puedo ayudar

2DMCL

La forma moderna de comunicarse online

  • Reunión Online: un paquete especialmente diseñado para realizar reuniones online y webinarios multilingües con traducción simultánea desde el confort de su oficina (o de su casa). Incluye hasta 1:30 horas de interpretación + platform virtual + traducción de hasta 10 diapositivas de ppt.
  • Kit the Autoaprendizaje Cultural : en preparación.

3DMCL

La comunicación cara a cara hecha simple

  • Reunión Corta: aproveche sus reuniones al máximo sin importar en qué idioma sean. Incluye hasta 3 horas de interpretación + equipo portátil de interpretación + traducción de hasta 10 diapositivas de ppt o 3′ de video.
  • Día de Trabajo : cumpla con su agenda del día sin atrasos y tache reuniones y eventos de su calendario con la ayuda de su intérprete de confianza y la tecnología portátil más simple de usar. Incluye 1 día (hasta 8 horas) de interpretación + equipo portátil de interpretación + asesoramiento intercultural ad-hoc + asistencia para moverse por Londres.
  • Evento de Trabajo: que un evento sea corto no significa que no sea importante ni que no amerite ser entendido correctamente en otro idioma. Incluye hasta 2 horas de interpretación + equipo portátil de interpretación + asesoramiento de etiqueta corporativa e internacional ad-hoc.

4DMCL

El complemento cultural e idiomático ideal

  • Buenos Modales, Buenos Negocios: cómo manejarse en el mundo de los negocios y la diplomacia a cada lado del océano. Para más información, escriba a mcl@mclinterpreting.com.
  • Respete su Mensaje: oratoria y preparación de discursos y presentaciones para profesionales.. Para más información, escriba a mcl@mclinterpreting.com.
  • Construya Vínculos más Sólidos: capacitación intercultural para tratar con América Latina y el Reino Unido. Para más información, escriba a mcl@mclinterpreting.com.
  • The Communicate Effortlessly Package: programa de asesoramiento continuo. Para más información, escriba a mcl@mclinterpreting.com.

Conozca a la MCL detrás de MCL

Hola. Mi nombre es María Cecilia Lipovsek, pero me llaman Cecilia y soy intérprete de español, inglés y portugués con base en Londres. También soy oradora profesional, Profesora Adjunta en la Maestría en Interpretación de la Universidad de Surrey en el Reino Unido y fotógrafa amateur. Profesional, cálida, flexible, altamente calificada, colaboradora y respetuosa son algunas de las palabras con las que mis clientes y colegas me describen a mí y a mi trabajo. A diario pongo mi pasión por los idiomas y habilidades interculturales e interpersonales para ayudar a profesionales y organizaciones a sortear barreras lingüísticas y culturales, tanto en cuestiones cotidianas como en escenarios más complejos. A lo largo de los años he vivido y trabajado a ambos lados del Océano Atlántico. ¡Y este año estoy celebrando mis primeros 15 años en el mundo de la interpretación!
Maria Cecilia Lipovsek - Celebrating 15years Interpreting

Mi proceso

Envíe su solicitud de presupuesto

Complete el formulario de contacto o escríbame a mcl@mclinterpreting.com con los detalles de su proyecto.

Elija el mejor paquete o combinación de paquetes

Elija el paquete o la combinación de paquetes que mejor responda a sus necesidades: ¡Hay 9 para elegir!

Logre sus objetivos

Es decir, ¡relájese y comuníquese tranquilo!

Repita

Me enorgullece que mis clientes siempre elijan volver a trabajar conmigo ya que significa que hice un buen trabajo y están satisfechos con los resultados que logramos juntos. ¡Pretendo que siempre siga así!

Clientes Satisfechos

Trabajé con María Cecilia en mi viaje de negocios durante el cual nos brindó un servicio de interpretación excelente, confiable y de alta calidad. No solo es una intérprete técnica altamente calificada, sino que también sabe detectar las diferencias culturales y educativas entre grupos de nacionalidades diversas que hace falta aclarar a fin de mantener una conversación clara y fluida. Sus “notas al pie” no interfieren para nada con el diálogo entre las partes. Es organizada y profesional a la vez que creativa y flexible. Y, lo que es más importante de todo, sabe manejar situaciones estresantes sin afectar la calidad de su trabajo. Es amable y siempre dispuesta a compartir lo que sabe, siempre contándonos alguna anécdota histórica entretenida o mostrándonos edificios de interés arquitectónico o cultural entre reuniones.

Michaela Telepovska – Oficial Superior de Asuntos Políticos, Embajada Británica en México
Tango | Argentina

Clientes Satisfechos

Recomiendo altamente a María Cecilia por varias razones. No puedo destacar en demasía lo estupendo que es trabajar con ella. Siempre confiable, dispuesta y honesta, es una apasionada de su trabajo, nunca le ha fallado al equipo de Euro London entregándonos constantemente traducciones de alta calidad y sutileza.

Las habilidades organizativas de María Cecilia no tienen comparación; no es fácil manejar una agenda ajustada, pero Cecilia siempre está bien preparada y cuida de cumplir con todos sus clientes.

Por último, es un placer trabajar con ella; es muy amable y abierta al diálogo. Gracias, María Cecilia, por todo tu trabajo.

Nancy Paladina – Consultora y Especialista en Traducción, Euro London Appointments
Changing of the Guard | United Kingdom

Clientes Satisfechos

Soy periodista argentina y la srita. Lipovsek ha sido de gran ayuda para mi trabajo cuando estuve en Londres. Además de ser muy atenta y cordial, hizo su labor de intérprete de una manera eficaz, paciente y muy efectiva. Sin duda alguna la recomiendo y, desde ya, aprovecho para agradecerle y enviarle un cordial saludo.

Valeria Musse – periodista del diario La Nación, Argentina
Day of the Dead | Mexico

Clientes Satisfechos

María Cecilia ha sido traductora voluntaria para la Costa Foundation desde 2015 y su colaboración nos a ayudado enormemente a sortear las barreras idiomáticas entre la fundación y nuestros socios alrededor del mundo. La calidad del trabajo de Cecilia es excepcional; ha traducido para nosotros desde documentos legales complejos hasta el lado más “sutil” de nuestro trabajo, como cartas y tarjetas enviadas por los niños que asisten a nuestras escuelas. Vale destacar que Cecilia nos ofreció colaborar con la fundación por motus propio. Recomiendo sin dudar tanto a Cecilia como a su trabajo.

Piers Blake - Director de la Costa Foundation
Afternoon Tea | England

Clientes Satisfechos

Contraté a la Srta. Lipovsek en varias ocasiones para que interpretase para diferentes organismos parte de mi cartera de clientes en Buenos, Argentina. En esas ocasiones, Cecilia se desempeñó tanto en marcos corporativos como académicos con el mismo resultado: Cecilia Lipovsek es una intérprete experta, confiable y responsable capaz de manejar impecablemente sesiones largas y complicadas.

Su pasión por su trabajo sólo se equipara con sus conocimientos. Además, es una persona perspicaz y motivadora, rasgos importantes para todo profesional que trabaje en contacto con la gente, pero absolutamente imprescindibles en un intérprete. Recomiendo fehacientemente el trabajo de la Srta. Lipovsek a todo aquel que requiera los servicios de un intérprete profesional del más alto nivel.

Ms Alejandra Jorge - CAIT Idiomas. Director
Carnival | Brazil

Clientes Satisfechos

María fue fundamental durante la inspección de acreditación de ITAES. Fue eficiente, organizada y expeditiva. También ayudó mucho a que los entrevistados se sintiesen cómodos y a gusto.

Danielle Dorschner – Directora Ejecutiva, Acreditaciones Canadienses en HSO
Bagpipes | Scotland

Clientes Satisfechos

Cecilia fue extremadamente profesional y tuvo una presencia impecable. La rapidez con la que adquirió el vocabulario técnico relacionado con la coctelería y la precisión en su forma de expresarse fueron sorprendentes. Fue un placer trabajar con ella y verla interactuar con tanta naturalidad con nuestro orador invitado, Erik Lorincz, el reconocido Jefe de Barra del American Bar en el Hotel Savoy de Londres.

Clara Garcia Baltar - Directora de Cuentas y Proyectos, Knowledge Promociones y Eventos
Coffee | Colombia